ثقلین

نکته های تفسیری، کلام معصومین علیهم السلام و انگاره های شیعی

ثقلین

نکته های تفسیری، کلام معصومین علیهم السلام و انگاره های شیعی

۵ مطلب در فروردين ۱۳۹۲ ثبت شده است

 

وَمِنَ النَّاسِ مَن یَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً یُحِبُّونَهُمْ کَحُبِّ اللّهِ وَالَّذِینَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ وَلَوْ یَرَى الَّذِینَ ظَلَمُواْ إِذْ یَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِیعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِیدُ الْعَذَابِ.  البقرة آیه : 165
و برخى از مردم به جاى خدا همتایانى (از بت‏ها و ستارگان و اجنّه) برمى‏گزینند که آنها را چنان که باید خدا را دوست داشت دوست مى‏دارند، ولى کسانى که ایمان آورده‏اند محبتشان به خداوند بیشتر است (از محبت آنها به معبوداتشان). و اگر کسانى که ستم کرده‏اند آن هنگام که عذاب (آخرت) را مشاهده مى‏کنند ببینند که قدرت و نیرو همه از آن خداست و خدا سخت‏کیفر است (به شدت پشیمان خواهند شد)
 
تفسیر مجمع البیان:
«و من‏النّاس من یتّخذ من دون‏اللّه انداداً»
و گروهى از مردم، همتایانى دربرابر خداى یکتا برمى‏گیرند
به اعتقاد عدّه‏اى از مفسّران، منظور از واژه «انداد» در آیه شریفه، بتهایى است که شرک گرایان آنها را مى‏پرستیدند؛ امّا پنجمین امام‏نور (ع) ضمن تفسیر آیه شریفه، فرمود: منظور از «انداد»، رهبران بیدادگرند؛ که ادامه آیه شریفه نیز این بیان را تأیید مى‏کند؛ زیرا مى‏فرماید: و آنها را بسان خدا دوست مى‏دارند (یحبّونهم کحبّ‏اللَّه)؛ و روشن است که آنان بتها را با آگاهى بر این حقیقت که نه قدرت سوددهى داشتند و نه توان زیان رساندن، اینگونه دوست داشته باشند. بعلاوه، آیه بعد این دیدگاه را روشنتر مى‏سازد: «اذ تبرّءالّذین اتّبعوا من‏الّذین اتّبعوا...».
در معناى واژه «کحبّ‏اللّه»، دیدگاهها متفاوت است:
1. بعضى، ازجمله ابن عبّاس، مى‏گویند: تقدیر آیه به این ترتیب است که آنان خدایان خیالى خود را همانند شما مردم باایمان که خداى را دوست مى‏دارید، دوست دارند: «کحبّکم‏اللّه».
2. برخى دیگر مى‏گویند: مقصود این است که: آنان که شرک گرا و بت‏پرست بودند، خداى یکتا را نیز مى‏شناختند؛ امّا بتهاى خود را بسان خدا دوست مى‏داشتند: «کحبّهم‏اللّه».
3. و جمعى نیز مى‏گویند: منظور این است که شرک‏گرایان آنگونه که باید خدا را دوست داشته باشند، بتها را دوست مى‏داشتند.
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۸ فروردين ۹۲ ، ۱۶:۵۵
ابراهیم صفری

 

 الَّذِینَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِیبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَیْهِ رَاجِعونَ @ أُولَـئِکَ عَلَیْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِکَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ. البقرة: 156 و 157
همان کسانى که چون مصیبتى بر آنها وارد شود گویند: همانا ما از آن خداییم (ملک حقیقى اوییم به ملاک آنکه خلق و حفظ و تدبیر امور و اعدام ما به دست اوست) و همانا به سوى او باز خواهیم گشت. 
آنها هستند که بر آنها درودها و رحمتى از جانب پروردگارشان مى‏رسد، و آنها هستند که رهیافته‏اند
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۸ فروردين ۹۲ ، ۱۶:۱۲
ابراهیم صفری

    و حقّا که ما به سوى شما (و همه آیندگان تاریخ) کتابى نازل کردیم که در آن یادآورى شماست (به احکام دینى و اخلاقى و معارف گوناگون) آیا نمى‏اندیشید؟

تفسیر مجمع البیان:
هان اى گروه قریش!
اى مردم! به یقین ما کتابى به سوى شما فروفرستاده‏ایم که یاد و نام خدا و پند و اندرزهاى حکیمانه ودرس‏آموز در آن است، و اگر به راستى آن را بشناسید و به آن ایمان آورید و عمل کنید شرف و عزت شما را تضمین مى‏کند.
در آیه دیگرى در همین مورد مى‏فرماید: و انّه لذکر لک و لقومک...
و به راستى که قرآن براى تو اى پیامبر و براى جامعه و مردم تو مایه یادآورى است...
پاره‏ ى بر آنند که روى سخن در آیه شریفه با امّت عرب است، چرا که قرآن به زبان آنان فرود آمده است.
اما به باور پاره‏اى دیگر روى سخن با همه توحیدگرایان است، چرا که قرآن مایه شرف و عزّت و شکوه همه ایمان‏آوردگان راستین است.
از دیدگاه برخى منظور آیه این است که در این کتاب پرشکوه همه قوانین و مقررات مورد نیاز شما آمده است و شما با آراسته شدن به فرهنگ واقعى آن بى‏نیاز خواهید شد
اما از دیدگاه برخى دیگر منظور این است که در این قرآن همه ارزش‏هاى اخلاقى و انسانى آمده است تا شما خود را بدانها آراسته سازید.
اَفَلا تَعْقِلُونَ‏
پس آیا به آنچه وسیله برترى و عزّت و شکوه شماست، نمى‏نگرید و در باره آن نمى‏اندیشید و خردتان را به کار نمى‏گیرید؟

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۲ فروردين ۹۲ ، ۲۲:۴۰
ابراهیم صفری

 

     یس . سوره : یس آیه : 1

     یا، سین. این حروف رمزهایى میان اللَّه و رسول اوست. و این کتاب مرکب از همین حروف است ولى کسى را توان آوردن مانند آن نیست. و این کتاب داراى محکمات و این گونه متشابهات است. اى انسان (یگانه در انسانیت)

    تفسیر مجمع البیان:

      این نام و عنوان براى این سوره مبارکه، از آغازین آیه آن برگرفته شده، و از حروف پر رمز و رازى است که در آغاز برخى دیگر از سوره‏هاى قرآن شریف آمده است. به گونه‏اى که مفسران در این مورد آورده‏اند، در اینجا روى سخن با پیامبر گرامى است، و خداى فرزانه آن وجود گرانمایه را با این نام پراسرار مخاطب مى‏سازد که: هان اى پیامبر! به قرآن حکمت‏آموز سوگند که تو از جمله پیامبرانى! تو بر راهى راست و بى‏انحراف قرار دارى، و کتابى که بر تو وحى مى‏گردد از سوى آن خداى شکست‏ناپذیر مهربان فرود آمده است...

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۰ فروردين ۹۲ ، ۱۵:۲۴
ابراهیم صفری

 

     فَمَن یُرِدِ اللّهُ أَن یَهْدِیَهُ یَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن یُرِدْ أَن یُضِلَّهُ یَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَیِّقًا حَرَجًا کَأَنَّمَا یَصَّعَّدُ فِی السَّمَاء کَذَلِکَ یَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ  الانعام آیه : 125
     پس کسى که خدا بخواهد او را (به خاطر سوابق نیکش) هدایت نماید سینه او را براى (پذیرش) اسلام مى‏گشاید، و کسى را که بخواهد در گمراهیش رها سازد سینه‏اش را به شدت گرفته و تنگ مى‏کند که گویى به زحمت در آسمان رو به بالا مى‏رود. این گونه خداوند پلیدى را بر کسانى قرار مى‏دهد که ایمان نمى‏آورند.
 
     تفسیر مجمع البیان:
      فَمَنْ یُرِدِ اللَّهُ اَنْ یَهْدِیَهُ یَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْاِسْلامِ‏
     پس کسى را که خدا بخواهد راه نماید، سینه و دل او را براى گرایش به حق و پذیرش اسلام مى‏گشاید...
     در تفسیر آیه مبارکه دیدگاهها اندکى متفاوتند:
     1 - به باور گروهى منظور این است که: هرکه را خدا بخواهد به‏سوى پاداش پرشکوه خود و راه بهشت راه نماید، تصمیم او در پذیرش اسلام و استوارى در عمل به آن را، نیرومند و پرتوان مى‏سازد و برایش انگیزه‏هایى پدید مى‏آورد که به دین خدا چنگ زند و وسوسه‏هاى شیطانى و انگیزه‏ها و خاطره‏هاى بیهوده و تباه آفرین را از راه مهر و لطف و به پاداش حق پذیرى از دل او مى‏زداید.
در این مورد، در آیه دیگرى مى‏فرماید: و الّذین اهتدوا زادهم هدى
     و کسانى که به هدایت گراییدند، خدا آنان را هدایت و موفقیت بیشترى بخشید...
     و نیز مى‏فرماید: و یزید اللَّه الّذین اهتدوا هدى
     و خدا کسانى را که هدایت یافته‏اند، بر هدایتشان مى‏افزاید.
     وَمَنْ یُرِدْ اَنْ یُضِلَّهُ یَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَیِّقاً حَرَجاً 
     و هرکس را خدا بخواهداز پاداش و کرامت خود به خاطر عملکرد ناروایش گمراه سازد، به کیفر حق ناپذیرى - بى‏آنکه از ایمان آوردن وى جلوگیرى نموده و یا از او سلب قدرت کند - سینه‏اش را تنگ و فشرده مى‏سازد.
۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۶ فروردين ۹۲ ، ۲۱:۲۶
ابراهیم صفری